Irony in a second language: exploring the comprehension of Japanese speakers of English
PhD thesis
Togame, N. 2016. Irony in a second language: exploring the comprehension of Japanese speakers of English. PhD thesis Middlesex University Media
Type | PhD thesis |
---|---|
Title | Irony in a second language: exploring the comprehension of Japanese speakers of English |
Authors | Togame, N. |
Abstract | This thesis focuses on the extent to which non-native speakers of English understand potentially ironic utterances in a similar way to native speakers. Barbe (1995: 4) sees irony as one of ‘the final obstacles before achieving near native-speaker fluency.’ This assumption is supported by the findings of earlier studies (Bouton 1999, Lee 2002; Manowong 2011; Yamanaka 2003) which assumed a Gricean framework seeing irony as communicating the ‘opposite of what is said’ (Grice 1975, 1978). This thesis adopts instead the relevance-theoretic account of irony as echoic (Sperber and Wilson 1995; Wilson and Sperber 2012), arguing that previous work suffers from both problematic theoretical assumptions and flawed experimental methods. |
Department name | Media |
Institution name | Middlesex University |
Publication dates | |
16 Feb 2017 | |
Publication process dates | |
Deposited | 16 Feb 2017 |
Accepted | 12 Dec 2016 |
Output status | Published |
Accepted author manuscript | |
Language | English |
https://repository.mdx.ac.uk/item/86x43
Download files
38
total views158
total downloads0
views this month0
downloads this month