Building mutual trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translation

Book


Townsley, B., Hertog, E., Giambruno, C., Corsellis, A., Ghiviriga, T., Vanden Bosch, Y., Martinsen, B., Wolsh Rasmussen, K., Valero-Garces, C., Maxwell-Hyslop, H., Clement, A., Sandrelli, A. and Gorm Hansen, I. Townsley, B. (ed.) 2011. Building mutual trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translation. London Middlesex University.
TitleBuilding mutual trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translation
AuthorsTownsley, B., Hertog, E., Giambruno, C., Corsellis, A., Ghiviriga, T., Vanden Bosch, Y., Martinsen, B., Wolsh Rasmussen, K., Valero-Garces, C., Maxwell-Hyslop, H., Clement, A., Sandrelli, A. and Gorm Hansen, I.
EditorsTownsley, B.
Abstract

This edited volume addresses the establishment of core competencies for legal interpreters and translators(LITs) in the European common area, guides to core interpreter training curricula, the training of interpreter trainers, guidance for judicial professionals on working through legal interpreters and an extensive training materials resource bank.

Research GroupInterpreting and Translation group
SeriesBuilding Mutual Trust
PublisherMiddlesex University
Place of publicationLondon
Publication dates
Print2011
Publication process dates
Deposited23 Oct 2013
Output statusPublished
Publisher's version
LanguageEnglish
Permalink -

https://repository.mdx.ac.uk/item/8472y

Download files


Publisher's version
  • 38
    total views
  • 432
    total downloads
  • 0
    views this month
  • 0
    downloads this month

Export as

Related outputs

Technological support for testing
Townsley, B., Braun, S. and Sandrelli, A. 2014. Technological support for testing. in: Assessing Legal Interpreter Quality Through Testing and Certification: The Qualitas Project Alicante Universidad de Alicante. pp. 109-139
Interpreting test format
Townsley, B., Ortega, J. and Sandrelli, A. 2014. Interpreting test format. in: Assessing Legal Interpreter Quality Through Testing and Certification: The Qualitas Project Alicante Universidad de Alicante. pp. 40-67
Principles of testing
Townsley, B., Van Deemter, R. and Maxwell-Hyslop, H. 2014. Principles of testing. in: Assessing Legal Interpreter Quality Through Testing and Certification: The Qualities Project Alicante Universidad de Alicante. pp. 27-39
Interpreting in the UK community: some reflections on public service interpreting in the UK
Townsley, B. 2008. Interpreting in the UK community: some reflections on public service interpreting in the UK. Language and Intercultural Communication. 7 (2), pp. 163-171. https://doi.org/10.2167/laic272.0
Building mutual trust 2
Townsley, B., Corsellis, A., Vanden Bosch, Y., Rombouts, D., Maxwell-Hyslop, H., Giambruno, C. and Braun, S. Building mutual trust 2.
The training of trainers for legal Interpreting and Translation
Townsley, B. 2011. The training of trainers for legal Interpreting and Translation. in: Building Mutual Trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translating London Middlesex University. pp. 308-318