The training of trainers for legal Interpreting and Translation

Book chapter


Townsley, B. 2011. The training of trainers for legal Interpreting and Translation. in: Building Mutual Trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translating London Middlesex University. pp. 308-318
Chapter titleThe training of trainers for legal Interpreting and Translation
AuthorsTownsley, B.
Abstract

This chapter addresses the person specification, core skills, training curricula and monitoring of trainers of legal interpreters and translators.

Research GroupInterpreting and Translation group
Page range308-318
Book titleBuilding Mutual Trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translating
PublisherMiddlesex University
Place of publicationLondon
SeriesBuilding Mutual Trust
ISBN
Hardcover9781859243213
Publication dates
Print2011
Publication process dates
Deposited23 Oct 2013
Output statusPublished
Web address (URL)http://www.buildingmutualtrust.eu
LanguageEnglish
File
Permalink -

https://repository.mdx.ac.uk/item/84730

Download files

  • 55
    total views
  • 35
    total downloads
  • 1
    views this month
  • 2
    downloads this month

Export as

Related outputs

Interpreters in mediation
Townsley, B. 2019. Interpreters in mediation. DProf thesis Middlesex University Health, Social Care and Education
Technological support for testing
Townsley, B., Braun, S. and Sandrelli, A. 2014. Technological support for testing. in: Assessing Legal Interpreter Quality Through Testing and Certification: The Qualitas Project Alicante Universidad de Alicante. pp. 109-139
Interpreting test format
Townsley, B., Ortega, J. and Sandrelli, A. 2014. Interpreting test format. in: Assessing Legal Interpreter Quality Through Testing and Certification: The Qualitas Project Alicante Universidad de Alicante. pp. 40-67
Principles of testing
Townsley, B., Van Deemter, R. and Maxwell-Hyslop, H. 2014. Principles of testing. in: Assessing Legal Interpreter Quality Through Testing and Certification: The Qualities Project Alicante Universidad de Alicante. pp. 27-39
Interpreting in the UK community: some reflections on public service interpreting in the UK
Townsley, B. 2008. Interpreting in the UK community: some reflections on public service interpreting in the UK. Language and Intercultural Communication. 7 (2), pp. 163-171. https://doi.org/10.2167/laic272.0
Building mutual trust 2
Townsley, B., Corsellis, A., Vanden Bosch, Y., Rombouts, D., Maxwell-Hyslop, H., Giambruno, C. and Braun, S. Building mutual trust 2.
Building mutual trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translation
Townsley, B., Hertog, E., Giambruno, C., Corsellis, A., Ghiviriga, T., Vanden Bosch, Y., Martinsen, B., Wolsh Rasmussen, K., Valero-Garces, C., Maxwell-Hyslop, H., Clement, A., Sandrelli, A. and Gorm Hansen, I. Townsley, B. (ed.) 2011. Building mutual trust: a framework project for implementing EU common standards in legal interpreting and translation. London Middlesex University.